Tradução: A Tradução Técnica
A partir de:

Conheça a Pós-Graduação em Tradução: A Tradução Técnica
Com a globalização e o avanço contínuo das comunicações técnicas em inglês, a tradução técnica tornou-se uma habilidade indispensável para profissionais que atuam nas áreas de tecnologia, ciências, negócios e educação. Traduzir nesse contexto exige mais do que domínio do idioma: requer compreensão profunda das nuances culturais, terminologias específicas e estruturas linguísticas complexas.
A Pós-Graduação EAD em Tradução: A Tradução Técnica do UniCV foi desenvolvida para capacitar profissionais a atuar com alto nível de especialização em traduções técnicas, especialmente da Língua Inglesa. O curso aborda desde aspectos de fonética e fonologia até técnicas avançadas de interpretação e tradução, linguística aplicada, leitura crítica e escrita acadêmica.
Você irá explorar estratégias de tradução técnica, análise textual, gramática avançada e casos reais que simulam demandas do mercado atual. Isso permite desenvolver uma atuação precisa, coerente e alinhada às exigências de empresas, agências de tradução, organizações globais e setores que dependem de traduções fiéis e qualificadas.
Ao finalizar o curso, o profissional estará apto a produzir traduções de alta precisão, interpretar documentos técnicos complexos e utilizar metodologias específicas para diferentes áreas do conhecimento.
Competências que você vai aprimorar na Pós-Graduação em Tradução Técnica
🌍 Compreender o papel da tradução técnica no cenário global contemporâneo.
🔤 Dominar fonética, fonologia e estruturas linguísticas avançadas do inglês.
📚 Aplicar conceitos de linguística aplicada e estratégias de ensino/aprendizagem da língua inglesa.
📝 Desenvolver habilidades de produção textual e escrita avançada em inglês.
📖 Realizar leitura crítica, interpretação e análise de textos técnicos.
💼 Atuar com precisão em traduções para áreas como tecnologia, ciência, negócios e educação.
🔎 Aplicar metodologias específicas para tradução técnica com foco na fidelidade terminológica.
🎧 Trabalhar fundamentos que também auxiliam na atuação em interpretação e suporte linguístico.
Confira a Matriz Completa!
- EDUCAÇÃO: FORMAÇÃO ESTRATÉGICA – 40h
- CONCEPÇÕES INTERDISCIPLINARES – 40h
- FONÉTICA E FONOLOGIA DE INGLÊS – 40h
- INGLÊS – 40h
- LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE
- INGLÊS – 40h
- OFICINA DE TEXTOS EM INGLÊS AVANÇADO – 40h
- TÓPICOS AVANÇADOS EM INGLÊS – 40h
- AVALIAÇÃO DE ENSINO E APRENDIZAGEM – 40h
- TOTAL DA CARGA HORÁRIA: 360h
- DISCIPLINA OPTATIVA:
- TCC – Trabalho de Conclusão de Curso – 60h
Informações Importantes
Esta pós-graduação é ideal para:
📝 Profissionais e estudantes de Letras, Tradução, Línguas Estrangeiras e áreas correlatas.
📚 Professores de inglês, educadores e profissionais da linguagem que desejam ampliar atuação.
💼 Jornalistas, comunicadores, profissionais de marketing e tecnologia que lidam com conteúdo técnico em inglês.
🚀 Interessados em se especializar para trabalhar em agências de tradução, empresas de tecnologia, organizações globais, editoras, consultorias e demais setores que demandam tradução especializada.
O curso é totalmente online, permitindo que você estude no seu ritmo e com flexibilidade.
🖥️ 100% EAD, com acesso completo à plataforma digital.
📘 Materiais digitais elaborados por especialistas em linguística e tradução.
📝 Avaliações objetivas com base nos conteúdos trabalhados ao longo das disciplinas.
⏱️ Organização ideal para quem deseja conciliar estudos, trabalho e projetos pessoais.
Coordenador (a)

Mestre em Ciências Jurídicas pelo Programa de Pós-Graduação em Direito na Universidade Cesumar (UNICESUMAR), com enfoque nos instrumentos de efetivação dos direitos da personalidade; Bolsista pelo Instituto Cesumar de Ciência, Tecnologia e Inovação (ICETI). Mestre em Educação pela Universidade Estadual de Maringá. Experiência na área de Ciências Sociais, com ênfase em Antropologia, Ciências Políticas e Sociologia. Pedagogo. Professor conteudista para cursos de Graduação e Pós-graduação nas disciplinas: Ciências Sociais, Fundamentos Sócio-antropológicos da Educação, Introdução à Educação a Distância, Tecnologia e Sociedade, Educação de Jovens e Adultos, Antropologia Social e Docência do Ensino Superior. Professor Formador no Centro Universitário Maringá – Unicesumar e Tutor na Universidade Estadual de Maringá – UEM. Professor do Ensino Superior na Unicesumar: Gestão Escolar e Organização do Trabalho Pedagógico na Educação Básica, Novas Tecnologias na Educação, Linguagem Jurídica, Teoria do Direito, Filosofia do Direito, Direito Societário e Tópicos Especiais. Avaliador MEC BASIs – INEP. Graduado em Licenciatura em Ciências Sociais, Pedagogia, Administração e Bacharel em Direito. Coordenador Pedagógico – área Educação pelo UniCV. Currículo Lattes: Veja aqui
Por que Escolher o UniCV?
O UniCV é uma instituição de ensino superior com nota máxima no MEC, reconhecida pela qualidade acadêmica e pela credibilidade no mercado.